您好!欢迎光临这里是酷游ku官网,我们竭诚为您服务!
定制咨询热线+86 0000 88888
您的位置: 主页 > 工程案例 > 案例展示一
联系我们

酷游ku官网(中国)有限公司

邮 箱:admin@andymdavidson.com
手 机:11404180952
电 话:+86 0000 88888
地 址:湖南省衡阳市金湾区程海大楼149号

酷游ku官网:保时捷车被发现安装大众尾气作弊软件

发布时间:2024-09-08 02:43人气:
本文摘要:The Environmental Protection Agency said on Monday that it had discovered cheating software on more Volkswagen and Audi cars than previously disclosed and, for the first time, also found the illegal software in some of the carmaker’s high-end Porsche models.美国国家环境保护局(Environmental Protection Agency,全称EPA)周一回应,他们在更好大众(Volkswagen)及奥迪(Audi)车上找到了作弊软件,多达之前透露的规模,而且首次在大众高端品牌保时捷的一些车型中找到了非法软件。

The Environmental Protection Agency said on Monday that it had discovered cheating software on more Volkswagen and Audi cars than previously disclosed and, for the first time, also found the illegal software in some of the carmaker’s high-end Porsche models.美国国家环境保护局(Environmental Protection Agency,全称EPA)周一回应,他们在更好大众(Volkswagen)及奥迪(Audi)车上找到了作弊软件,多达之前透露的规模,而且首次在大众高端品牌保时捷的一些车型中找到了非法软件。The findings put significant new pressure on Volkswagen, which did not reveal the defeat devices to the agency, and its new chief executive, Matthias Müller, who was previously the head of Volkswagen’s Porsche division.这一找到给大众集团及新任首席执行官马蒂亚斯·穆勒(Matthias Müller)带给重压,该公司没向EPA报告这种减效装置,穆勒之前是大众集团保时捷部门的负责人。Mr. Müller’s predecessor, Martin Winterkorn, resigned in September after regulators in the United States disclosed that the German automaker had installed sophisticated software on some Volkswagen diesel models that reduced pollutant emissions when the cars were being tested. In day-to-day usage, the mandatory controls were turned off, providing the cars with better engine performance but emitting as much as 40 times the legal limits of nitrogen oxide, a pollutant linked to lung ailments.在美国监管机构找到这家德国汽车制造商在一些大众柴油车上加装用作废气检测作弊的简单软件之后,前任CEO马丁·文德恩(Martin Winterkorn)于9月请辞。

在日常用于时,这种强迫控制软件不会被重开,为车辆获取更佳的发动机性能,但废气的氮氧化物是规定标准的40倍,这种污染物不会造成肺部疾病。The new revelations escalate the potential damage to Volkswagen’s finances and reputation. Audi and Porsche are the source of most of the company’s earnings, because profit margins tend to be much higher on luxury cars. In contrast to Volkswagen brand cars, which have struggled in the United States, Audi and Porsche are success stories in America. The United States is Porsche’s biggest single market.新发现激化了此事有可能对大众财务状况及声誉导致的伤害。奥迪和保时捷是该公司的主要收益来源,因为高档车的利润空间要小得多。与无法扎根美国的其他大众品牌汽车比起,奥迪和保时捷在美国获得了顺利。

美国是保时捷的仅次于市场。The E.P.A.’s report opens a new chapter in its investigation of Volkswagen’s practice. The new cheating devices were uncovered by investigators during new tests that were conducted on all diesel car models in the United States by E.P.A., the California Air Resources Board and the regulatory group Environment Canada.EPA的报告关上了针对大众集团的调查的新篇章。EPA、加州大气资源委员会(California Air Resources Board)及监管机构加拿大环境部(Environment Canada)的调查人员在美国对所有柴油车型积极开展了新的检测,期间找到了这些新的减效装置。

“VW has once again failed its obligation to comply with the law that protects clean air for all Americans,” Cynthia Giles, the assistant administrator for E.P.A.’s Office of Enforcement and Compliance Assurance, said in a statement.“大众集团再行一次没分担兼任,没遵从为所有美国人维护洁净空气的法律,”EPA环境执法人员办公室行政助理辛西娅·贾尔斯(Cynthia Giles)发表声明称之为。Volkswagen did not immediately comment on the E.P.A.’s announcement. The carmaker has not yet disclosed how it will fix the cars.大众集团没立刻就EPA的声明公开发表评论。

该汽车制造商仍未透漏如何维修涉及车辆。Since September, regulators have been conducting additional tests on all diesel cars models. They have not found similar defeat devices on diesel models produced by automakers other than Volkswagen. Testing is continuing and the agency plans to make its results public once the tests are completed.自9月以来,监管机构对所有柴油车展开了额外的检测。

他们仍未找到除大众之外的汽车制造商生产的柴油车不存在类似于的减效装置。检测还在之后,该机构计划在检测完结后发布结果。The agency says the new tests found that Volkswagen had installed a defeat device in some Volkswagen, Audi and Porsche diesel cars with a 3.0-liter engines, encompassing model years 2014 through 2016. It said these devices, meant to cheat on emissions testing, would increase the release of nitrogen oxide up to nine times the agency’s standard.该机构回应,新的检测找到该公司在一些大众、奥迪及保时捷3公升引擎柴油车上加装了减效装置,还包括从2014年到2016年的车型。

该机构称之为,这些用作废气检测作弊的装置将不会减少氮氧化物的排放量,最多超过该机构原作的标准的九倍。The disclosure covers about 10,000 passenger cars already sold in the United States since the model year 2014. In addition, the violation notice from the agency covers an unspecified number of 2016 vehicles. The cars found to have the software installed are the diesel versions of the 2014 VW Touareg, the 2015 Porsche Cayenne and the 2016 Audi A6 Quattro, A7 Quattro, A8, A8L and Q5.此次透露的丑闻牵涉到1万辆在美国销售的2014年款轿车。

除此之外,该机构收到的违规通告还牵涉到2016年款轿车,但没详尽解释数量。被找到装有作弊软件的车还包括2014年款的大众途锐(Touareg)柴油车、2015年款保时捷卡宴(Cayenne)和2016年款奥迪A6 Quattro、A7 Quattro、A8、A8L和Q5。


本文关键词:酷游ku官网

本文来源:酷游ku官网-www.andymdavidson.com

+86 0000 88888